文章摘要
叶志衡,向子羿.论两汉谐辞的文学张力[J].井冈山大学社科版,2015,(4):90-95,129
论两汉谐辞的文学张力
On the Literary Tensions of Humorous Essays in Western and Eastern Han Dynasties
投稿时间:2015-05-10  
DOI:10.3969/j.issn.1674-8107.2015.04.014
中文关键词: 两汉  谐辞  文学张力
英文关键词: Western and Eastern Han Dynasties  humorous essays  literary tensions
基金项目:国家社科基金项目“周季两汉南北文风兴替嬗变研究”(项目编号:13BZW052)。
作者单位
叶志衡 杭州师范大学人文学院, 浙江 杭州 311121 
向子羿 杭州师范大学人文学院, 浙江 杭州 311121 
摘要点击次数: 1839
全文下载次数: 2213
中文摘要:
      谐辞是指语言诙谐幽默、生动而富有情趣的话语。先秦谐辞多含有讽刺意味,两汉谐辞则讽谏意味降低,而虚构和夸张的因素得到了强化。两汉谐辞多以赋体文来展现。考察现存的两汉赋体谐辞代表作可以明显看出它们具有文体与内容的不协调性、矛盾冲突的包孕性,以及饱蕴情感等特征。这些特征构成了两汉谐辞的内在张力,从而凸显了两汉谐辞的审美魅力。
英文摘要:
      Humorous essays are discourses characterized in humorous wording and vivid, insightful contents. Humorous essays in pre-Qin period were mostly ironically, while in the Han Dynasties the sarcasm in the essays declined and hyperbole and fiction rose. Humorous essays in Han Dynasties are mainly written in couplet verses. In surveying the existent humorous verses, it can be found with many unique characteristics, including the contradict between style and content, inclusion of contradictions, and containment of rich emotions. Those characteristics form the internal tension of the essays and highlight their aesthetic charms.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭