朱静.系统功能语言学视域下翻译中的语码转换[J].井冈山大学社科版,2015,(2):106-111 |
系统功能语言学视域下翻译中的语码转换 |
The Code-switching in Translation: An Exploration in Systemic -Functional Linguistics Perspective |
投稿时间:2014-08-20 |
DOI:10.3969/j.issn.1674-8107.2015.02.016 |
中文关键词: 翻译中的语码转换 系统功能语言学 英语世界 语域 元功能 |
英文关键词: code-switching in translation systemic-functional linguistic English world register metafunctions |
基金项目:中央高校基本科研项目“翻译与语码转换研究:系统功能语言学视域”(项目编号:H11JB00220) |
|
摘要点击次数: 1942 |
全文下载次数: 3262 |
中文摘要: |
翻译中的语码转换是一种值得关注的特殊的语码转换形式和翻译手段。它的出现、类型及频率从系统功能语言学的视角来看,不但受到语场、语旨、语式等语域要素的制约,也受制于译文的概念、人际和语篇三大元功能,其中概念功能的影响最为突出。 |
英文摘要: |
Code-switching in translation is a special code-switching form and translation means that worth of attention. In perspective of systemic-functional linguistics, the occurrence, genre and frequency of the switching are not only under the restraints of field, tenor and mode, but also influenced by the ideational, interpersonal and textual metafunctions of the translated text, among which the influence of ideational function is most prominent. |
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |