文章摘要
徐毅.十八世纪中朝文人间请序题跋考论[J].井冈山大学社科版,2012,(5):98-102
十八世纪中朝文人间请序题跋考论
Foreword and Afterword Communication between Chinese and Korean Scholars in 18th Century
  
DOI:
中文关键词: 中朝文人  题跋  十八世纪  交流  学术
英文关键词: foreword and afterword  18th century  communication  academics
基金项目:教育部人文社科项目“十八世纪中韩文人交流研究”
作者单位
徐毅 南通大学中韩文化研究中心,江苏南通,226019 
摘要点击次数: 1928
全文下载次数: 0
中文摘要:
      十八世纪中朝文人间的来往序跋是两国文人用于学术交流的重要形式之一,是两国文人间文学批评的主要内容。现存序跋39篇,多由清著名文人纪昀、李调元、潘庭筠等撰写,其文字在中国文献多失载,文献价值重大。朝鲜朝文人多请清文士作序,意在藉此提高声名或仰慕名士风采等,并在十八世纪中后期形成请作序跋的高潮。两国文人请序题跋行为在促进双方文人加深学术了解,建立深厚学谊等方面起到了重要作用。
英文摘要:
      The forewords and afterwords is an important form of academic communication and literary criticism between Chinese and Korean scholars in 18th century.So far 39 pieces have been found,mostly of which are written by famous men-of-letters of Qing Dynasty like Ji Yun,Li Diaoyuan and Pan Tingjun.They contained many documents unrecorded in Chinese works.The requests for forewords by famous Chinese scholars are usually due to Korean scholars’ homage to renowned person or their aims for better popularity,a fashion particularly thriving in middle and late 18th century.The foreword and afterword communication played very important roles in promoting academic understanding and friendship between scholars from the two sides.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭