季琴.《大明度经》校勘拾零[J].井冈山大学社科版,2012,(4):124-126 |
《大明度经》校勘拾零 |
Certain Finding in Collating Chinese Version of Pancavimshatisahasrika |
|
DOI: |
中文关键词: 大正藏 大明度经 校勘 |
英文关键词: Tripitaka Pancavimshatisahasrika Sutra collating |
基金项目:教育部人文社科研究青年基金 |
|
摘要点击次数: 1949 |
全文下载次数: 0 |
中文摘要: |
汉文佛典中存在着大量的异译经,这些异译经对佛典文献的校勘整理有着重大作用,其中将《大明度经》与《道行般若经》两部异译经进行了全面的对照比校,从字误、脱文、衍文、次序颠倒四个方面来校勘《大明度经》中的一些文字错误。 |
英文摘要: |
Among Chinese Buddhist sutras there are many repetitively-translated versions which are quite useful and important to the collating of the scriptures.This paper presents a collation of Pancavimshatisahasrika Sutra through an overall comparison of the sutra with Paramita Sutra,with certain findings of mistaken character,omission,derivation and inversion. |
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |