文章摘要
赵可可.论《红岩》改编作品的叙事类型与文化价值[J].井冈山大学社科版,2024,45(1):78-86
论《红岩》改编作品的叙事类型与文化价值
On Narrative Types and Cultural Values of Adapted Works of "Red Crag"
投稿时间:2023-10-05  
DOI:10.3969/j.issn.1674-8107.2024.01.010
中文关键词: 《红岩》  “紧密型”改编  “松散型”改编  文化价值
英文关键词: Red Crag  "tight-type" adaptation  "loose-type" adaptation  cultural values
基金项目:国家社科基金重大项目“中国当代文学跨媒介传播史(1949-2009)”(项目批准号:20&ZD286)
作者单位
赵可可 河南大学文学院, 河南 开封 475001 
摘要点击次数: 301
全文下载次数: 386
中文摘要:
      近六十年来,《红岩》小说的改编一直备受青睐,改编类型与改编作品数量繁多。按叙事类型,根据改编作品与原著的关系,《红岩》的改编作品可以划分为两种类型,即“紧密型”改编与“松散型”改编。两种改编类型并不存在艺术评判价值上的高低,共同作用于《红岩》小说及其改编作品的传播,形成红色经典文学跨媒介传播合力,打造出红色经典文艺作品,在不同时代和代际传承中实现其文化价值。站在大众传播蓬勃发展的当下,深入《红岩》的跨媒介改编,也是为其他红色经典文学的传播提供一种参考,有助于红色经典文学在新时代焕发出新的生机和价值。
英文摘要:
      In the past sixty years, the adaptation of the novel 'Red Crag' has gained wide popularity among the public, with a large number of adaptation types and works. According to the narrative types and the relationship between the adapted works and the original novel, the adaptations can be divided into two types, namely "tight-type" and "loose-type". The two types of adaptations do not have the value of artistic judgment, and they work together to spread the novel "Red Crag" and its adapted works, forming a cross-media communication force of red classic literature, creating a red classic literary works, and realizing their cultural values in different eras and intergenerational inheritance. At the moment of the vigorous development of mass communication, the in-depth cross-media adaptation of of 'Red Crag' also provides a reference for the dissemination of other red classic literature, which will help red classic literature blossom with new vitality and value in the new era.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭